IMpressão digital
Leitura

Daniel Faria (1971-1999): se fores pelo centro de ti mesmo

A revista "Didaskalia", editada pela Faculdade de Teologia Lisboa) da Universidade Católica, lançou há poucos dias o 2.º fascículo de 2007.

Neste número, que propõe a interrogação "O viver crente: um mapa que se refaz?", poderão ler lidos os seguintes artigos: La liturgia come "anàmnesis": una nozione da riesaminare? (Enrico Mazza); Encore une fois la dernière Cène, un repas pascal (Frédéric Manns); Le sujet moral ébranlé (Paul Valadier); Discernir o crer cristão (Domingos Terra); Será necessário hoje uma teologia negativa? (José Jacinto Ferreira de Farias); Deus, história, cosmos (Isabel Varanda); As Confissões de Santo Agostinho - retóricas da fé (José M. Silva Rosa); Se fores pelo centro de ti mesmo (Maria Teresa Dias Furtado); A Liturgia em Braga (Joaquim Félix de Carvalho); A pertinência da teologia de Hans Urs von Balthasar para o século XXI - O tríptico balthasariano (Maria Manuela de Carvalho); Esperança e resistência em tempos de desencanto - Estudo exegético-teológico da simbologia babilónica de Ap 18 (José Carlos Carvalho); A Doutrina Social da Igreja da Popolorum progressio à Deus caritas est (Jean-Yves Calvez): No aniversário da Popolorum progressio e da Sollicitudo rei socialis (Domingos Vieira). A revista inclui ainda recensões de quatro obras.

Agradecendo a cortesia da "Didaskalia", publicamos seguidamente um dos textos que fazem parte desta edição: trata-se de uma investigação sobre o poeta Daniel Faria, escrito por Maria Teresa Dias Furtado, professora na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

 

*****

 

Prometo-te a palma da minha mão para a escrita.
Cerca-a de magnólias, cerca-me. Podes fechar a escrita
No interior da mão ou na boca dos livros
Podes esquecê-la ou libertá-la dos mil botões
Que ela sopra no interior dos homens.
(Poesia, p.334)

 

Aceito a palma da mão do poeta para tentar libertar a sua escrita dos mil botões que ela pode soprar no interior de nós, seus leitores. Centro-me nos chamados “livros da idade adulta”: Explicação das Árvores e de outros Animais (1ª edição1998), Homens que são como Lugares mal situados (1ª edição 1998) e Dos Líquidos (1ª edição, póstuma, 2000). Para tal, utilizo a 2ª edição de Poesia, da responsabilidade de Vera Vouga e publicada nas Quasi Edições em Maio de 2006, que contém esses livros e outros, anteriores, bem como inéditos. Farei uma pequena nota biográfica, tratando depois do teor da sua poesia, da temática “Se fores pelo centro de ti mesmo”, debruçando-me, por fim, sobre dois ciclos de poemas numerados. Tentarei, sobretudo, dar voz ao Poeta.

Daniel Faria escreveu no seu auto-retrato: “É um rosto com os olhos, os lábios, o pensamento, todo o retrato à procura do silêncio ressuscitado, como Sábado Santo esperando em seu coração, em sua garganta, em suas mãos, em cada sopro do barro, o canto novo (…). Eu já sabia que o lugar era a pedra, mas só depois fiz da pedra o meu lugar. Encontrei como entrar nela pelo seu lado aberto, descansar em sua pulsação, até não ser mais ninguém. A completa presença na única presença, para ser, à sua semelhança, tudo em todos.” (Cfr. Alexandra Lucas Coelho, 2001) De facto, Daniel nasceu num Sábado Santo, 10 de Abril de 1971, em Baltar, Paredes. Desde cedo começou a escrever. Também desde criança sentiu um chamamento, a partir do qual frequentou o Seminário, tendo-se depois apercebido de que a sua verdadeira vocação era de monge beneditino, ingressando como noviço no ano l998/99 em Singeverga. Antes, porém, licenciou-se em Teologia na Universidade Católica do Porto e em Estudos Portugueses na Faculdade de Letras da mesma cidade. Faleceu a 9 de Junho de 1999, na sequência de uma queda doméstica. Ganhou vários prémios escolares e literários e colaborou em diferentes revistas.

 

O teor da sua Poesia

O poeta que aqui focamos é um poeta maior, único e extremamente original. O seu olhar sobre o mais imediato e sobre o que o transcende é fresco e cheio de vigor, utilizando uma linguagem aparentemente simples numa organização do discurso poético muito bem elaborada, não deixando nenhum verso ou imagem ao acaso. A sua poesia toca o fundo do ser humano, os seus dilemas e a sua liberdade, a sua busca de identidade e o seu modo de identificação, a sua partilha e a sua necessidade de solidão, a sua horizontalidade e a sua verticalidade. Daniel Faria é também um leitor atento e versátil, construtor de uma intertextualidade oportuna e fecunda, projectando o texto “herdado” numa multiplicidade de direcções e sentidos. Assim acontece com a Bíblia –vários textos do Antigo e do Novo Testamento -, com autores de literatura espiritual como S. João da Cruz, Santa Teresa do Menino Jesus e autores da literatura portuguesa como Ricardo Reis e Luiza Neto Jorge. Os poemas de Daniel Faria são, sobretudo, um espaço de diálogo com o mundo, com outros e com o Outro que é Deus. Não estamos, porém, perante uma poesia “religiosa” ou “espiritual”, mas sim face a uma poesia cuja unidade é a unidade do próprio autor enquanto pessoa que pensa e sente, acredita e constrói, aproxima-se e afasta-se, numa lúcida transparência de quem sabe que está a escrever poesia e que tem consciência sóbria do seu valor. O sujeito da escrita é um contemplativo que se move nos lugares onde se movem os outros, que faz as suas opções de modo livre e decisivo, que ergue o seu canto até ao infinito, mesclado com o canto das aves e dos Anjos, solidário, no seu grito, com o grito de todo o ser humano. É a sua atitude contemplativa que dá à sua Obra a marca mais forte, uma vez que ela se inscreve num universo teocêntrico, sem deixar, por esse motivo, de prestar uma arguta atenção ao mundo que o rodeia, como nitidamente se pode verificar no poema:

 

As mulheres aspiram a casa para dentro dos pulmões
E muitas transformam-se em árvores cheias de ninhos – digo,
As mulheres – ainda que as casas apresentem os telhados inclinados
Ao peso dos pássaros que se abrigam.

É à janela dos filhos que as mulheres respiram
Sentadas nos degraus olhando para eles e muitas
Transformam-se em escadas

Muitas mulheres transformam-se em paisagens
Em árvores cheias de crianças trepando que se penduram
Nos ramos – no pescoço das mães – ainda que as árvores irradiem
Cheias de rebentos

As mulheres aspiram para dentro
E geram continuamente. Transformam-se em pomares.
Elas arrumam a casa
Elas põem a mesa
Ao redor do coração. (p. 122)

 

O seu modo específico de ser contemplativo é descrito por Dom Abade Luís Aranha em entrevista concedida a Alexandra Lucas Coelho: “Quando o Daniel veio [ao Mosteiro Beneditino de Singeverga] em retiro, em 1990, tinha já esse desejo de vida monástica, o gosto do silêncio, da oração, da contemplação, da humildade. O apagamento, uma vida escondida. E a busca de Deus, em comunhão fraterna. Veio muito aqui, nesse ano, depois decidiu continuar o seminário. Mas sempre pensei que ele ia voltar.”

Já na dimensão de desassossego e de busca, podemos encontrar referência a um movimento exterior sinónimo de um movimento interior. É imperiosa a solidão para a ocupação do verdadeiro lugar na existência, espaço onde se encontram “círculos perfeitos”:

 

Caminha para dentro dos cercos
No interior não te faltarão provisões.
Novos vizinhos te darão acolhimento
Mais fiéis do que os amigos
Dias e noites maldizendo-te em silêncio
A proximidade

Encosta-te às vedações para guardares
Com minúcia a dolorosa divisão da paisagem
O para ti e o para além
A solidão infinita de ocupares um lugar

Caminha para dentro
Onde gira a nora e o burro é cego
E os círculos perfeitos.
Não te há-de faltar
A distância. (p.83)

 

Essa procura de isolamento ou, até, de afastamento, pode causar sofrimento a outros, inspirar cuidados, mesmo que haja aceitação:

 

EXPLICAÇÃO DO SORRISO

A mãe disse-lhe escreve-me
De lá de longe para onde vais
E ela disse não é longe casar
E a mãe sorria cega de dor
E parecia de deslumbramento (p. 107)

 

A questão de cada ser humano ocupar o lugar que lhe compete na vida é um motivo recorrente, especialmente no livro, e no ciclo dentro dele, Os Homens são como lugares mal situados. Este aspecto contém grande dramaticidade, uma vez que tais homens se encontram “fora do lugar”, expostos às atrocidades e às privações, em situações que parecem irremediáveis:

 

Homens que são como lugares mal situados
Homens que são como casas saqueadas
Que são como sítios fora dos mapas
Como pedras fora do chão
Como crianças órfãs
Homens agitados sem bússola onde repousem

Homens que são como fronteiras invadidas
Que são como caminhos barricados
Homens que querem passar pelos atalhos sufocados
Homens sulfatados por todos os destinos
Desempregados das suas vidas

Homens que são como a negação das estratégias
Que são como os esconderijos dos contrabandistas
Homens encarcerados abrindo-se com facas

Homens que são como danos irreparáveis
Homens que são sobreviventes vivos
Homens que são sítios desviados
Do lugar (p.124)

 

O poema da página seguinte sonda um pouco a razão dessa quase fatalidade: “Homens (…) /Tão impreparados tão desprevenidos/Tão confusos à espera de um sistema solar/Onde seja possível uma sombra maior” (p. 125). Há uma falta de noção, de conhecimento, do sentido da vida, do sentido do concreto. No último poema do ciclo (p. 127) esboça-se a hipótese de uma “redenção” e de alguma esperança no seu refazer da vida, socorrendo os outros – “Não lhes toquemos senão com os materiais secretos/Do amor. (…)/(…) Sentemo-nos/No lado oposto, onde eles podem vir para erguer-nos/A qualquer instante” Dá-se, pois, uma inversão da perspectiva: os que podem socorrer poderão vir a ser socorridos.

 

Se fores pelo centro de ti mesmo

Assim nos aproximamos do ciclo que dá o título a esta comunicação: “Se fores pelo centro de ti mesmo”. Todos estes poemas funcionam como um “correlato objectivo”, expressão cunhada por T. S. Eliot para referir uma objectivação, através do uso de outras figuras ou acontecimentos, do próprio eu. As figuras escolhidas são extraídas da Bíblia, à excepção do santo Charles de Foucauld, que morreu mártir na segunda década do século XX. Sara é a primeira figura escolhida, como paradigma da fecundidade tardia, realização miraculosa da sua esperança. Em contraponto, Agar, a escrava, que tem um filho de Abraão e que, por esse motivo, é de início desprezada e ameaçada por Sara. É no poema “Separação de Abraão e Lot” (Gen 13) que ocorre o título deste ciclo: “Se fores pelo centro de ti mesmo”. A doação de amizade e protecção encontra-se na metáfora “olharei em redor” e seus equivalentes. Essa doação é mais forte, porém, se Lot enveredar pelo “centro de si mesmo”, como se assim corresse mais perigo nas entranhas de um mundo que se faz eu. Segue-se “A morte de Jonatas” (2 Sam 1, 17-27), íntimo amigo de David. De tal modo afecta David a morte do seu melhor amigo, que se usa a metáfora: “A espada está cravada no seu corpo/Já não de Jonatas. No corpo de David”.  É exaltada, de novo, a amizade no sentido de cada um dos amigos ser o alter ego do outro. Daniel Faria vai seguindo alguns dos vários livros do AT na sua sequência. Assim se apresenta, de seguida, “Sarepta” (1 Rs 17, 7-24). É o primeiro deste ciclo de poemas que usa a primeira pessoa, como se o sujeito poético se colasse à personagem – no caso, a viúva de Sarepta que acolhe o profeta - . A palavra mais forte é “abençoava”, uma vez que foi o encontro com esse homem de Deus que melhorou a pobreza da viúva e do seu filho, salvando a ambos da morte.

“Eliseu” (1Rs 19, 19-21) diz respeito à vocação de Eliseu no momento em que executava o seu trabalho no campo arando com uma junta de bois. É retomada a terceira pessoa e criado um paralelismo intensamente poético através de variações relativas ao episódio da vocação concreta – a transformação total da existência, passando a assumir a totalidade da missão em que é investido: “Para ser lâmina do arado e o arado/A palavra em seu gume a ferir e a gerar”.

Em “Sunam” (2 Rs 4, 8-37) continua a ser usada a terceira pessoa, agora referida à mulher sunamita que acolheu o profeta em sua casa, tendo recebido com recompensa conceber um filho na velhice do seu marido. O absurdo, por várias vezes mencionado no poema, advém da sorte desse filho em dado momento da sua jovem vida – quando no campo diz ao pai “Ai! minha cabeça” e, trazido à mãe, morre nos seus joelhos ao meio-dia “- Era meio-dia sobre os meus joelhos”- escreve Daniel Faria em 1ª pessoa. No texto bíblico, porém, a mulher procura o profeta Eliseu e consegue que ele ressuscite o filho. O absurdo não é, pois, uma situação definitiva, mas uma ocasião de maior fé e mais empenho.

“Junto dos rios Babilónia” [Sl 136 (137)] é enunciado na 1ª pessoa do plural, tal como o Salmo indicado, e refere-se às saudades de Sião no Exílio. A “matéria “ do salmo é poeticamente elaborada, tal como acontece com os restantes excertos da Escritura, tanto neste poema como no seguinte, sobre o regresso do Exílio.

 

Nas margens dos rios imaginando pontes
Quando já só no nosso pensamento deslizavam
Debaixo da sombra das liras
Ali nos pediam – em solo alheio –
Que cantássemos canções da nossa terra.
Como poderíamos cantar a nossa infância
Tão longe, num país estranho?

Os salgueiros têm folha persistente

Sob a sombra persistente a mudez
Junto aos rios da Babilónia
Foi a única das nossas alegrias (p.158)

 

“Elogio da Mulher” (Pr 31, 14): de todo o elogio da mulher na última parte do Livro dos Provérbios o poeta isola alguns aspectos mais significativos: a grandeza de coração, a abundância de dons, a laboriosidade.

 

O coração da mulher é alto
Mas nem só por isso a mulher oscila
Ela é como o navio mercante
Que chega carregado de grão

A mulher é o tear dentro da vida
Nem só por isso a mulher é mais que a vida
Ela é como o navio mercante
Que chega carregado de grão (p. 160)

 

“Coeleth” (Ecl 12, 1-7) constitui uma notável criação, ao mesmo tempo recriação do texto bíblico de origem a que se acrescenta uma imagem poética final, mas nem por isso menos realista. Mantêm-se o paralelismo, a anáfora, a enumeração.

 

Lembra-te do teu Criador nos dias da mocidade
A tua única herança para os dias da desgraça.
Cava fundo o coração para a lembrança
Antes que digas não tenho mais prazer
Antes que a noite seja noite e não vejas mais o sol nem as [estrelas nem os filhos
Antes que voltem as nuvens depois da chuva como a [viuvez
Antes do dia em que as mulheres, uma a uma, pararem de [moer,
Quando a escuridão cair sobre os que olham pela janela
Quando se fecha a porta da rua e o ruído não diminui
Quando se acorda com o canto do pássaro e as palavras [desaparecem
Quando a altura se assemelha aos sustos que se apanham [no caminho
Quando a amendoeira está em flor e o gafanhoto se torna [pesado
Quando o tempero perde o sabor

Antes que a tua única herança seja a lembrança
Antes que o fio de prata se rompa e a roldana rebente no [poço
Antes de tudo isto
Põe uma escada e sobe ao cimo do que vês (p.161)

 

Seguem-se os poemas “Raquel” (Jr 31,15), “Lamentações” (Lm 1), “Ezequiel (Ez 12, 1-20), “A mulher adúltera”, “Filho pródigo”, “Zaqueu”. Neste último poema o sujeito lírico cola-se novamente à personagem do NT e a partir dela enuncia o poema de maneira tão sucinta quanto bela e mesmo surpreendente:

 

A árvore foi a forma de te ver
E desci para abrir a casa.
De me teres visitado e avistado
Entre os ramos
Fizeste-me passagem
Da folha ao voo de pássaro
Do sol à doçura do fruto.
Para me encontrares me deste
A pequenez. (p. 167)

 

A concluir o ciclo vem o poema “Charles de Foucauld” em que se transpõe a experiência de martírio desse santo para um tu que bem pode ser um eu. Essa nova morte de martírio passará despercebida por não ser espectacular – “na terra só o adorno/Possui reconhecimento/Pensa que morrerás/No chão//À tua porta./E nunca mais acabarás/De regressar” (p. 168)

O poeta volta a cultivar este tipo de intertextualidade no seu último livro, “Dos Líquidos”, especificamente no ciclo “Das Nascentes”, a partir do quarto poema, “Do Livro do Êxodo”, passando por “Do Livro dos Números”, “Do Livro de Ezequiel”, “Do Livro de Zacarias”, “Do Livro dos Actos dos Apóstolos”, “Do Livro do Apocalipse”, alargando-se, depois, a outros textos não bíblicos, mas de teor espiritual, como “O Livro Primeiro da Noite Escura, de São João da Cruz” (poemas 1-3), “O Livro Segundo da Noite Escura, de São João da Cruz” (poemas 1-5), “O Manuscrito C de Santa Teresa do Menino Jesus” (poemas 1-2), para culminar no poema, novamente de teor bíblico, “Do Sacrifício de Isaac”

 

Queimarás o monte, o filho, a lenha
A morte, as areias, a viagem
O deserto, a túnica, as estrelas

Nunca será bastante o incêndio (p.226)

 

Há que acrescentar que a intertextualidade cultivada se estende a outros poemas de modo disperso mas, no fundo, resulta sempre de uma assimilação pessoal que do subtexto arranca também a sua força, o seu poder de irradiação.

 

Dois ciclos numerados

Consideremos ainda dois ciclos numerados do mesmo livro, o primeiro inserido em “Do Inesgotável” e imbuído de verticalidade, o segundo preenchendo inteiramente “Do Ciclo das Intempéries” e com uma articulação horizontal, em diálogo com o leitor.

Os poemas 1 a 6 incluídos em “Do inesgotável” falam de modos do amor a Deus na Pessoa de Jesus Cristo. É um amor que eclode nas situações do quotidiano – “Amo-te no intenso tráfego/Com toda a poluição no sangue” (1) -, num plano universal – “Amo-te como um planeta em rotação difusa/E quero parar como servo colado ao chão.” (2) -, no aspecto de sede de Deus e desejo de entrega – “Escada entre o poço que cavaste em mim e a sede/que cavaste no meu canto, amo-te/Sou cítara para tocar as tuas mãos.” (3) -, no desejo de contemplar a face de Deus – “Amo tão grandemente a ideia do teu rosto que penso ver-te/Voltado para mim/Inclinado como a criança que quer voltar ao chão.” (4) –, na contemplação da Humanidade de Cristo – “Amo-te na carne que tomaste no chão que aplaino/Com as mãos/Com as palavras que escrevo e apago/Na areia, no cérebro.” (5) -, numa perspectiva de abandono e de infância espiritual – “Amo o caminho que estendes por dentro das minhas divisões./(…)/Mas não me importo de adoecer no teu colo/De dormir ao relento entre as tuas mãos.” (6)

Os oito poemas “Do ciclo das Intempéries” centram-se na imagem, simultaneamente metáfora, da magnólia. Diz o segundo poema:

 

Quero dizer-te que esta magnólia não é a magnólia
Do poema de Luiza Neto Jorge que nunca veio
A minha casa – ela própria dava flor
Ela riscava nas folhas
Ela era grande mesmo quando a magnólia não crescia

Esta magnólia não é como a dela uma magnólia pronunciada
É uma magnólia de verdade a todo o redor – maior
E mais bonita do que a palavra (p.328)

 

Convém-nos, então, revisitar o poema de Luiza Neto Jorge para estudar o modo de intertextualidade ao longo dos oito poemas:

 

A MAGNÓLIA

A exaltação do mínimo,
e o magnífico relâmpago
do acontecimento mestre
restituem-me a forma
o meu resplendor.

m diminuto berço me recolhe
onde a palavra se elide
na matéria – na metáfora –
necessária, e leve, a cada um
onde se ecoa e resvala.

A magnólia,
o som que se desenvolve nela,
quando pronunciada,
é um exaltado aroma
perdido na tempestade,

um mínimo ente magnífico
desfolhando relâmpagos
sobre mim. 
     

 

Se a magnólia de Daniel Faria não é “pronunciada” como a de Luiza Neto Jorge é porque lhe importa menos o aspecto sonoro, a musicalidade, antes lhe interessa algo mais concreto, verdadeiro e presente no real, que ultrapassa a tempestade de relâmpagos que envolvem aquela enunciadora de luz.

A magnólia é uma forma de comunicação entre o mundo do eu e o mundo do outro, o do escritor e o do leitor, uma forma de doação e de cumplicidade:

 

1
Sabes, leitor, que estamos ambos na mesma página
E aproveito o facto de teres chegado agora
Para te explicar como vejo o crescer de uma magnólia.
A magnólia cresce na terra que pisas – podes pensar
Que te digo alguma coisa não necessária, mas podia ter-te [dito, acredita,
Que a magnólia te cresce como um livro entre as mãos. [Ou melhor,
Que a magnólia – essa é a verdade – cresce sempre
Apesar de nós.
Esta raiz para a palavra que ela lançou no poema
Pode bem significar que no ramo que ficar desse lado
A flor que se abrir é já um pouco de ti. E a flor que te [estendo,
Mesmo que a recuses
Nunca a poderei conhecer, nem jamais, por muito que a [ame,
A colherei.

A magnólia estende contra a minha escrita a tua sombra
E eu toco na sombra da magnólia como se pegasse na tua mão (p.327)

 

O poema três repete “magnólia pronunciada”, acrescenta “aroma premeditado” no contexto do novo enunciador:


………………
Perscruta no que te digo o aroma premeditado
Procura-o esmagando uma a uma as pequenas sílabas – foi [esmagando-me, acredita,
Que aprendi o que sei hoje: há uma diferença
Entre a magnólia que nos cresce fora
E aquela que regamos com o sangue. (p.329)

 

A magnólia tem a capacidade de elevar o sujeito lírico a um plano superior ao da terra:

 

4
Se te puseres à escuta a magnólia pode ser uma árvore de fruto –
…………………………………………………………
(…) Ela não tem medo
De aproximar-se quando minha mãe me pega ao colo.
Ela levanta-me da terra
Como os tufões e os bandos dos pássaros. (p.330)

 

O poema seguinte (5) refere a intercomunicação com o leitor, sendo para ele alimento e fonte de crescimento:

 

5
Começo, pois, no alto a saciar-te. Explico-te o ciclo
Das intempéries e das migrações. Se puderes ficar em [silêncio
Não te igualarás à magnólia, mas repousarás
Como o musgo que lhe cresce no tronco.
És tu que cresces, afinal. (…) (p.331)

 

No poema 6 a cumplicidade com o leitor aumenta através do “segredo” que ambos partilham, segredo de conhecimento e de afectos. O poema é uma magnólia exposta ao vento na sua densidade, na sua fragilidade:

 

6
O tesouro é então a magnólia segredada entre nós dois
É o canto que circula entre os lábios, a seiva
Entre o nosso cérebro e o seu próprio coração.
O coração do poema é a magnólia ao vento. (…) (p.332)

 

Como consequência dessa fragilidade o poema 7 fala da queda dessa flor durante a tempestade de relâmpagos – estas duas palavras tomadas também do poema de Luiza. A mortalidade da flor é transposta para os dois sujeitos em comunicação no poema, que deverão guardar o essencial da beleza e da essência da vida no seu interior:

 

7
Magoa ver a magnólia cair. Acredita.
O relâmpago vem
Sobre ela. A tempestade.
As plantas são tão frágeis como as cabanas dos homens.
Somos muito frágeis os dois neste poema
Com o relâmpago, a cabana, com a magnólia aos ombros
Sem nenhum terreno pulmonar intacto
Para depois de nos olharmos um de nós dizer
Plantêmo-la aqui – aqui
É o meu pulso, a minha boca
É a retina que procuras, é a madeira da porta
Com que te fechas em casa. Prometo-te
Eu nunca vou fechar os olhos
As mãos. (p.333)

 

O poema 8, o último do ciclo, é uma espécie de passagem de testemunho ao leitor que tem estado a coabitar o poema e que poderá expandir a escrita recebida e a que venha a cultivar, nos “mil botões/Que ela sopra no interior dos homens.” Na segunda estrofe a magnólia passa de flor no Outono a “magnólia estelar” – passa o poema, pois, a uma linguagem mais explicitamente contemplativa: “(…) aproxima/A tua mão da paisagem que resta/Como se fora o lado do verbo que encarnou”; “Há um tesouro/No céu – um coração novo.”; “E contempla – é verdade que é pelas lágrimas/Que começam as visões.”; “Sim. Agora posso explicar-te o mistério das águas./Debruça-te como ele quando escreveu no chão/Irás entender – elas jorram das palavras.” (p.334-335) Palavra poética e palavra da Escritura fundem-se numa só ganhando o estatuto de fecundidade, de purificação, de beleza transmissível.

Em 1998, dizia João Barrento sobre a poesia de Daniel Faria, entre outras coisas: “Há um lume raro que ilumina e aquece a poesia de Daniel Faria (…). Há nele alguns paralelos com a mais recente Fiama, no projecto poético de comunhão com os seres e os homens, para os “explicar” a partir das suas raízes existenciais e metafísicas mais fundas (…)” (2000: 99). Cremos tratar-se do livro de Fiama publicado em 1996, Epístolas e Memorandos. Nesse livro podemos ler, como exemplo concordante, o poema:

 

EPÍSTOLA PARA UM PÁSSARO SEMPRE A CANTAR
NOS ALOENDROS, EM FRENTE DA CASA, AO POENTE

Sozinho ele canta o último canto e o seu descante,
voando, de aloendro para aloendro, em frente
da casa. O seu voo em descida desenha a linha
do descante. E mais nada sei do pássaro final,
nem razões, nem o nome, nem sei o que louva,
se o dia se afinal a noite. E sabê-lo é preciso
para sentir o seu canto, se como eu louvar
a noite e o dia, sendo o primeiro canto. (p. 15)

 

 

Bibliografia

Daniel Faria, Poesia. 2ª edição. Vera Vouga (org.). Vila Nova de Famalicão, Edições Quasi, 2006.

Jorge Reis Sá (selecção e organização), Anos 90 e Agora. Uma Antologia da Nova Poesia Portuguesa. 3ª edição, revista e aumentada. Vila Nova de Famalicão, Edições Quasi, 2004, p. 59-78.

João Barrento, Umbrais. O pequeno livro dos prefácios. Lisboa, Edições Cotovia, 2000, p. 99-100.

Alexandra Lucas Coelho, “O Rapaz Raro”. Público, Milfolhas, 14 de Julho de 2001.

Maria Teresa Dias Furtado

Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

Publicado em 03.12.2007

 

 

Topo | Voltar | Enviar | Imprimir

 

 

barra rodapé

Capa da revista

Revista Didaskalia
Fascículo 2 (2007)

Editora
Faculdade de Teologia (Lisboa) da Universidade
Católica Portuguesa

Páginas
246

Data
Novembro de 2007

Preço
€ 15,00

Onde comprar (sugestão)
Livraria da
Universidade Católica

ISSN
0253-1674

 








































































Daniel Faria
Edição mais recente do ObservatórioOutras edições do Observatório
Edição recente do Prémio de Cultura Padre Manuel AntunesOutras edições do Prémio de Cultura Padre Manuel Antunes
Quem somos
Página de entrada