Vemos, ouvimos e lemos
Projeto cultural
Pedras angulares A teologia visual da belezaQuem somosPastoral da Cultura em movimentoImpressão digitalVemos, ouvimos e lemosLigaçõesBreves Arquivo

Lançamento

Portugal recebe primeira edição literária da Bíblia

A Sociedade Bíblica vai anunciar uma nova tradução da Bíblia, inédita em Portugal: pela primeira vez, estará disponível uma edição literária, isto é, sem indicação de capítulos, versículos ou subtítulos. Esta edição, preparada por uma equipa de tradutores católicos e protestantes, será apresentada a 20 de Outubro pelo escritor Francisco José Viegas. A comercialização será feita pelo Círculo de Leitores e Temas e Debates.

 

Evangélicos lêem mais a Bíblia

Na mesma ocasião, serão apresentados os resultados de uma sondagem inédita sobre a leitura da Bíblia em Portugal. De acordo com alguns dados a que o Público teve acesso, quase toda a população (mais de 97 por cento) conhece a Bíblia. No que toca à leitura, quase dez por cento já leram o texto integral, enquanto 90 por cento dizem ter lido passagens soltas.

As categorias que menos lêem a Bíblia são os católicos não-praticantes e os ateus. Dez por cento dos que responderam ao inquérito consideram-se ateus e agnósticos. Entre estes, nove por cento de ateus e seis por cento de agnósticos não conhecem a Bíblia e manifestam resistência à ideia de conhecer o texto. Os que mais lêem estão entre os protestantes/evangélicos e as Testemunhas de Jeová - em conjunto, são 2,3 por cento da população, mas todos leram a Bíblia e quase todos têm um exemplar.

 

Robô vai copiar Novo Testamento

Nove semanas, letra a letra. Um robô copista, vindo da Alemanha, estará a partir de terça-feira, até 21 de Dezembro, no Museu das Comunicações, em Lisboa, a copiar todo o Novo Testamento (a parte da Bíblia que narra a vida de Jesus Cristo e dos seus seguidores). A iniciativa é da Sociedade Bíblica Portuguesa (SBP) e pretende assinalar os 200 anos da primeira distribuição da Bíblia em Portugal feita por esta editora.

O robô - na realidade, uma instalação artística do grupo Robot-Lab - utilizará o tipo de letra gótica, o mesmo que Gutenberg usou no primeiro livro impresso: a Bíblia, precisamente.

Esta instalação integra-se ainda numa exposição onde se poderá ver também, pela primeira vez, a Bíblia Manuscrita realizada há cinco anos, o outro pretexto para a exposição A Bíblia Para Todos - A Palavra, as Pessoas e as Tecnologias. Em Outubro e Novembro de 2004, cerca de 100 mil portugueses copiaram à mão três bíblias completas - uma delas será também exposta no mesmo local e estará disponível outra cópia em CD-ROM.

Os outros dois exemplares da Bíblia Manuscrita já têm destino: a Biblioteca Nacional receberá um deles, enquanto o terceiro seguirá para a Biblioteca de Alexandria (Egipto). Hoje, os responsáveis da Sociedade Bíblica irão anunciar como e quando serão entregues essas duas cópias da Bíblia Manuscrita - com dez volumes encadernados cada uma.

A exposição do Museu das Comunicações integra ainda uma réplica exacta da prensa que fez a Bíblia de Gutenberg, uma apresentação multimédia sobre os diferentes suportes da mensagem da Bíblia, desde a tradição oral aos digitais. E, num scriptorium moderno, os visitantes da exposição poderão acrescentar a sua caligrafia à Bíblia Manuscrita.

 

António Marujo
In Público, 15.10.2009
15.10.09

Bíblia






Bíblia

 

 

Artigos relacionados

 

 

Página anteriorTopo da página

 


 

Subscreva

 


 

Mais artigos

Imagem/Vídeo
Mais vistos

 

Secções do site


 

Procurar e encontrar


 

 

Página anteriorTopo da página